November 23, 2020

เมื่อโลกเปิดกว้างมากขึ้น อาชีพนักแปลภาษา จึงผงาดกลับขึ้นมาอีกครั้ง ในการสื่อสาร

อาชีพนักแปลภาษา

            อาชีพนักแปลภาษา หลายคนเข้าใจดีว่าภาษาเป็นเครื่องมือสำคัญในการสื่อสาร การมีทักษะการฟัง พูด อ่าน และเขียนได้หลายภาษาจึงเป็นเรื่องจำเป็นกับโลกยุคใหม่ แต่เชื่อหรือไม่ว่าอาชีพนักแปลซึ่งมีความชาญฉลาดในการแปลงภาษาหนึ่งให้เป็นอีกภาษาหนึ่ง เคยตกต่ำเพราะไม่มีงานอยู่พักใหญ่ เนื่องจากกระแสการหมดไปของหนังสือแบบเล่มนั่นเอง แต่เดิมงานนักแปลก็จะมักจะเป็นการแปลหนังสือนอก ทั้งนิยาย องค์ความรู้ และตำราเรียน

อาชีพนักแปลภาษา

อาชีพนักแปลภาษา ที่มีความชาญฉลาดในการแปลงภาษา

                ช่วงยากลำบากของอาชีพนักแปลก็เป็นช่วงเวลาเดียวกันกับนักเขียนและสำนักพิมพ์นั่นเอง พอมีการตีกรอบเนื้องานของอาชีพ มันเลยติดปัญหาว่าเมื่อคนไม่นิยมอ่านหนังสือ ทั้งคนเขียน คนแปล จะทำอะไรกันต่อไป ทั้งวงการเลยเหมือนเงียบเหงาอยู่พักหนึ่ง จนกระทั่งเกิดกระแสของกลุ่มฟรีแลนซ์ขึ้นมา คนที่ขลุกอยู่กับงานด้านอักษรจึงลองย้ายตัวเองมารับงานอิสระดูบ้าง แรกๆ ก็ได้เงินน้อยกว่าทำงานประจำ แถมยังหาความมั่นคงไม่ได้ ต้องลุ้นอยู่ตลอดว่าจะมีงานเข้ามาเมื่อไร

อาชีพนักแปลภาษา-ในการสื่อสาร

                แต่ไม่นานก็มีความเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นเป็นวงกว้าง คนรุ่นใหม่นิยมการอ่านมากขึ้น แค่เปลี่ยนจากอ่านหนังสือไปอ่านที่อื่น เว็บไซต์บ้าง แอพพลิเคชั่นบ้าง อาชีพนักแปลก็เลยหันไปจับงานตรงนั้นแทน ซึ่งจะรอรับงานจากคนกลางก็ได้ หรือจะรับงานเองโดยตรงจากเจ้าของเรื่องที่อยู่ต่างประเทศก็ได้ ไม่ใช่แค่นั้น เหล่านักแปลยังออกหนังสือเกี่ยวกับการใช้ภาษาของตัวเองได้อีกต่อหนึ่ง ถ้าไม่เลือกงานจนเกินงามก็มีให้ทำกันทั้งปี

อาชีพนักแปลภาษา-ภาษาที่ 2 ภาษาที่ 3

                นี่จึงเป็นยุคที่อาชีพดั้งเดิมอย่างอาชีพนักแปลจะต้องปรับตัวให้ทัน เพราะกลุ่มคนในสายอาชีพเดียวกันที่ขึ้นมาผงาด พร้อมรับเงินเป็นกอบเป็นกำก็มีให้เห็นมากแล้ว หลังจากนี้โลกจะเปิดกว้างขึ้นอีก ไม่ใช่แค่ภาษาที่ 2 ภาษาที่ 3 แต่จะต่อเนื่องไปเรื่อยๆ จุดแข็งที่จะทำให้แตกต่างจากคนอื่นจึงเป็นเรียนรู้ภาษาที่มีความเจาะจงมากขึ้น

ฝากกดติดตาม แนะนำอาชีพเสริม
ข่าวสารอสชีพที่น่าสนใจ จริงหรือไม่ที่ อาชีพนักเขียน จะตกงานในยุคดิจิทัล

You may have missed